A hádám, že kdyby Walter něco věděl, tak bys byl radši, kdyby to nevěděl, naše dohoda by šla k čertu a zase bych byla vdova.
Претпостављам да би наш споразум отишао дођавола да је Волтер знао ишта важно, и да бих опет била удовица.
Ale to bys byl v posteli a probudil se mrtvý, blbe!
Ali, u krevetu si, zato si se i probudio mrtav, budalo!
Nikdy jsem neřekl, že bys byl, Shanksi.
Nikada nisam rekao da jesi, Shanks.
Vlastně... Nepamatuju se, že bys byl v něčem dobrý.
У ствари, не могу се сетити да ли си уопће био у нечему добар.
Nemyslím si, že bys byl v pozici, abys mohl mluvit o tom, co je přirozené a správné.
Mislim da nisi u prilici da pričaš o tome, šta je prirodno, i šta je u redu.
bylo mi 19 a tolik jsem tě milovala a myslela jsem si, že bys mě nechal a pakse ukázalo, že bys byl dobrýn otcem a pak prostě začal vypadat víc, jako Ital,
Imala sam 19 u to vrijeme, i bila sam jako zaljubljena u tebe, i mislila sam da æeš raskinuti samnom, a onda si ispao savršen otac. A onda je poèeo sve više i više da lièi na Talijana.
Jako bys byl pro temnotu tohoto místa přímo zrozen.
Kao da si roðen u tami ovog mjesta.
Bojím se, že v jamách bys byl bezpečnější.
Бојим се да си био сигурнији у јамама.
Ve vězení nebo hůř a ty bys byl hned vedle mně.
U zatvoru ili nešto gore i ja bih bio odmah kraj tebe.
Juane, zníš jako bys byl pod velkým stresem.
Juan, zvuèiš kao da si pod velikim stresom.
Kdybych tě chtěl zabít, už bys byl mrtvý.
Da sam te želeo mrtvog, već bi bio mrtav.
Napadá mě, že se chováš, jako bys byl můj táta.
Mislim, "Kada se moj tata nasukao na ovo ostrvo?".
Taky bys byl nervózní, kdybys dvakrát vyletěl do vzduchu.
I ti biš bio da su te dva puta digli u zrak.
Pokud bys byl originální, otevřeně smyšlející člověk, asi by sis vybral speciální cereálie, ty zatočené, co vypadají jako ucho.
Мораш да будеш оригиналан, да си оригиналан, широкоуман човек, вероватно би измислио посебне житарице. Ушкице, попут ушију.
Musí se cítit jako bys byl uvnitř všech.
Moraš verovati da se nalaziš u svakoj od njih.
Nikdy jsem nevěřil, že bys byl fanatik.
Никада нисам помислио да си фанатик.
a Archie, jsi na jakémsi sebedestruktivním flámu, rozhazující svůj penzijní fond, jako bys byl zoufalý, že ještě žiješ a tenhle po nás chce, abychom schválili jeho svatbu s dítětem.
И, Арчи, ти си на неки врста само--деструктивне Бендер, чишћење свој пензиони фонд као ви сте толико очајни да буде жив. И овај момак жели да потврди његов ожени дете.
Víš co Danny, kdybys pořád nehonil, možná bys byl víc hydratovaný.
Da stalno ne svršavaš, možda bi bio hidratiziraniji!
Přitiskl ti obličej do ohně, jako bys byl pěkná, šťavnatá skopová kotleta.
Nabio ti je lice u vatru kao da je soèni goveði odrezak.
S pořádnou prací bys byl strašně sexy.
Bio bi tako seksi sa pravim poslom.
Řeknu ti, že bys byl strašný otec.
Stalno ti govorim da bi ti bio divan otac.
Nemyslím si, že máš tu kapuci proto, že bys byl hrdina.
Ja ne mislim da nosite da je napa jer siheroj.
Myslím, že by sis měl dát pohov a nechovat se, jako bys byl...
Bolje da se odmaraš i ne ponašaš kao da si...
A pokud bys neudělal to, co jsi udělal, nejspíš bys byl mrtvý.
I da nisi uradio šta si uradio verovatno bi bio mrtav.
Takže pokud bys byl někdy na lodi, nebo na poušti...
Ako se ikad naðeš na brodu ili u pustinji...
Říkala jsem si, že bys byl vážně dobrý doprovod.
Pomislila sam da bi ti bio stvarno dobar... pratilac.
V mým světě bys byl ztracenej.
Izgubio bi se u mom svetu.
Kdyby nebylo mě tady tvoje holka by předváděla kousky v Perlovce a ty bys byl něčí toaster.
Да није било мене твоја девојка би била проститутка, а ти би био нечији тостер.
Mluvíš, jako bys byl stále ve vězení.
Govoriš kao da si još u zatvoru. Ali nisi više.
Nebo bys byl raději, kdybych zůstala?
Osim ako bi više voleo da ostanem.
Každou noc ses opíjel do bezvědomí, jako bys byl jediný, kdo o něj přišel.
Svake noæi si se opijao, kao da si ga ti jedini izgubio.
Pořád používáš slovo experiment, jako bys byl nějaký vědec či co.
Stalno koristiš reè "eksperiment" kao da si prokleta braæa Rajt.
To bych sice mohla, ale než bych se dostala ke spoďárům, už bys byl stejnak hotovej.
Skinula bih se, ali bi svršio pre nego što doðem do gaæa.
To zní, jako bys byl číslo 11 na seznamu.
Zvuèi da si ti i dalje broj 11. na listi.
"V případě, že bys byl tak nemocný, že bys nemohl sám za sebe mluvit, kdo bys chtěl, aby za tebe mluvil?"
"U slučaju da postanete previše bolesni da biste mogli da govorite za sebe, koga biste voleli da govori umesto vas?"
Musíte říct, představ si, že bys byl v Iránu a všichni tvoji příbuzní utrpěli škody, přestože nikdy neudělali nic špatného.
Morate da kažete, zamislite da ste u Iranu, i zamislite da su vaši rođaci svi doživeli kolateralnu štetu iako ništa loše nisu učinili.
DP: Pokud bys byl tak shovívavý, už jen malinkou chvilku.
ДП: Имам само још мало, ако ћеш ми удовољити.
Mluvíš, jako bys byl z normální rodiny."
I pričaš o tome kao da ti dolaziš iz normalne porodice."
Nebo nyní, když jsem vztáhl ruku svou, byl bych tebe také ranil i lid tvůj morem tím; a tak bys byl vyhlazen z země.
Jer sada kad pružih ruku svoju, mogah i tebe i narod tvoj udariti pomorom, pa te ne bi više bilo na zemlji;
Pročež rozhněvav se na něj muž Boží, řekl: Měls pětkrát neb šestkrát střeliti, ješto bys byl porazil Syrské, ažbys je i do konce byl vyhladil; nyní pak jen po třikrát porazíš Syrské.
Tada se rasrdi na nj čovek Božji i reče: Da si udario pet puta ili šest puta, tada bi pobio Sirce sasvim; a sada ćeš ih samo tri puta razbiti.
Ó bys byl jako bratr můj požívající prsí matky mé, abych tě naleznuc vně, políbila, a nebyla zahanbena.
O da bi mi brat bio, da bi sao sise matere moje! Našavši te na polju poljubila bih te, i ne bih bila prekorna.
0.77066612243652s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?